LEX
Top About LEX PR &IR Tools Web Design Translation Portfolio Job Opportunity
Translation

笔译

LEX的笔译理念


译文要通顺易懂

中文翻译成日文时,我们要求译文能够充分向日本的目标受众传达信息,具有触动人的力量。


翻译工作由日语母语译员担任,且有完备的交叉审核体系

由精通各个行业和领域的日籍译员为您提供优质的中译日服务,同时我们还有完备的交叉审核体系,由校阅人员对数字和术语等进行校对和统一。


笔译队伍

由日籍译员进行翻译、中国籍译员进行校对,充分确保译稿质量。


文件格式

译稿通常以电子邮件附件的形式(WORD)提交给客户,同时也可按照客户指定的格式交稿。


报价

笔译价格因稿件内容、交稿时间、交稿形式而异,我们将在每次接单时提供报价金额。稿件文字数以译文成稿为准。


本网站编辑刊登的信息与图片,均为LEX版权所有,未经协议授权,无论全部或部分,禁止复制使用。

翻译语种

  • ·日语
  • ·英语

对应领域

  • ·信息通信、IT
  • ·系统开发
  • ·电子、半导体
  • ·机械、工程学、光学
  • ·环境、能源
  • ·医疗设备、生物工程学、食品化学
  • ·金融、经济
  • ·消费品、服务、旅游
  • ·企业识别、品牌形象
  • ·投资者关系、企业社会责任
  • ·文化与艺术

承接文件格式

  • ·Word
  • ·PowerPoint
  • ·Excel
  • ·Adobe Acrobat (PDF)
  • ·HTML
  • ·Illustrator
  • ·InDesign
  • ·QuarkXpress
  • 联系我们